Никогда
еще мир так внимательно не следил за тем, что происходит на Урале:
зарубежные СМИ считают, что только здесь по-настоящему видно, как
развивается кризис, только здесь можно понять настроения простых людей и
разглядеть будущее России. За последнюю неделю в Свердловской области
побывали корреспонденты крупных иностранных газет – немецкой
«Frankfurter Allgemeine Zeitung» и английской «The Independent». На
очереди – «Rheinische Post» и радио Германии. За помощью они обратились к
нам – агентству, которое знает об Урале все, чьи тексты рассылаются в
спецмониторинге для иностранных СМИ. «URA.Ru» помогло коллегам, заодно
узнав их впечатления от командировки.
Часть I. Михаэль Людвиг, Германия
Поначалу кажется, что он – шпион.
Слишком быстро Михаэль Людвиг (из газеты с труднопроизносимым названием
«Франкфуртер Альгемайне Цайтунг») располагает к себе: возраст, седина,
взгляд с хитрецой и задумчивость, граничащая с загадочностью. В
московском бюро он отвечает за Россию, Беларусь, Закавказье и страны
Средней Азии – это значит, что в Кремле именно он спрашивает Медведева
про полномочия Тимошенко (и слышит в ответ «Очень правильный и
своевременный вопрос»). Мне, воспитанному на уральском патриотизме,
приятно: мой собеседник вчера писал о мировой закулисе, а сегодня
готовит материал про Свердловскую область.
«Люди очень пассивны»
«Некоторые российские медиа написали
о том, что якобы есть много моногородов, где люди готовы идти на
Москву. Эта информация идет на Запад, и редактора говорят: «Что там
происходит в России?» Это значит, надо ехать в регионы и смотреть:
правда или неправда», - объясняет причину своего визита Михаэль Людвиг.
Наш разговор происходит на четвертый день его командировки, и интересно:
увидел ли он то, ради чего ехал. «Прошла первая волна увольнений –
протестов не было. Люди очень пассивны. Они думают, что ничего изменить
не могут: выйдут на улицу или нет - все равно. И не только простые
граждане, но и люди со статусом боятся не только протестовать, но и
говорить открытым текстом». Разводит руками.
|
Колоритный усач слева от
губернатора – фрезеровщик Богословского алюминиевого завода
(Краснотурьинск) – Виктор Дедов, сейчас депутат Госдумы от «Единой
России». Все ждали от него прорывов, но он как-то растворился в
российском парламенте. Молчит и терпит так же, как его коллеги с БАЗа. |
И все-таки он что-то нашел. «Здесь
говорят о 3% безработных. Если немец это услышит, он скажет, что это
смешно, у нас было 10%. Но другой вопрос, насколько ваша статистика
серьезна. В Краснотурьинске я хотел узнать ситуацию на рынке труда, и
госпожа директор центра занятости открытым текстом сказала, что со мной
разговаривать не будет. Потом пришли факсом какие-то цифры, якобы, это
не так страшно. Но в течение моего пребывания, из разговоров я понял:
одна вещь – это официальная статистика о безработице в области, и совсем
другая – это сокращения по зарплате. Люди вдруг не получают премий и
добавок, только тарифную часть; у людей, которые еще работают,
материальная ситуация уже ухудшилась, и намного». Людвиг повторяется,
что и эти многие не идут протестовать.
А если ситуация будет меняться?
«Открытый вопрос: будет ли весной новая волна увольнений. Рабочие,
которые знают обстановку, экономическую и технологическую, опасаются
этой второй волны». Перебьет ли это настроения среди уральцев? Доктор
Людвиг считает, что нет. Он вновь говорит о пассивности россиян – в
Западной Европе, в Германии сейчас идут акции протеста, там ждут
рецессии, но правительство обращает внимание на митинги и меняет
стратегию. Там поддерживают корпорации не только кредитными гарантиями,
но и, прежде всего, увеличивают доходы населения, снижают налоги,
поддерживая спрос на нужном уровне. Да, в этом году в Германии серия
крупных выборов, Ангела Меркель не может не брать это во внимание, но
что плохого, что деньги получает рядовой налогоплательщик, а не
ближайший круг госкорпораций и банков?
«Где вы живете, ребята?»
Сегодня утром он был в Дегтярске, а
потому пессимистичен. Да, Дегтярск когда-то был моногородом - его
историю можно назвать трафаретной для современных городов-заводов.
Когда-то там добывали медь, тем и жили, потом шахты закрыли и население
города сократилось вдвое, остались большей частью пенсионеры. «На этом
примере можно видеть, что такое отсутствие диверсификации
промышленности». Он не говорит, что власти должны были обратить внимание
на пример Дегтярска и задуматься о судьбе моногородов, как увидел и
задумался он, видевший этот город всего несколько часов. Это и говорить
не надо. «Самое тяжелое впечатление от Дегтярска. Видел этот дворец
культуры. Так называемый. Это ужасно».
Я знаю о предварительной программе
Михаэля Людвига – Дегтярска в ней не было. Оказалось, во время разговора
в Верхней Пышме его собеседник обмолвился о ситуации в Дегтярске. Итог:
командировка продлена, в списке городов появился еще один. Потом
Людвигу рассказали о Нижнем Тагиле, и двухдневный визит на Урал
превратился в недельный. «Хотел побывать в Асбесте. Ваш профсоюзный
лидер рассказал мне интересную историю про проблемы завода «Ураласбест»
из-за конкуренции с европейскими производителями».
|
Главная площадь Дегтярска. Время остановилось… |
Вынужден расстроить собеседника:
после сообщения о приостановке производства руководство комбината на
контакт не идет, за день до нашего разговора отказали журналисту из
Independent. Доктора Людвига это не удивляет. «Разговаривал с
пресс-секретарем одной вашей компании, и он запретил его цитировать. Он
интересно рассказывал, но ничего такого не сказал, что могло бы ему
навредить… Но для чего он работает? Если он - пресс-секретарь. Где вы
живете, ребята? Это кошмар». В глазах изумление. Я знаю этого
пресс-секретаря, пытаюсь объяснить, что это нормально, этого человека не
переделать, да и его руководство находит данную политику правильной. В
глазах изумление.
Но и доля лукавства. На самом деле,
ездить по регионам иностранному журналисту приятно. Михаэль с этим
соглашается. Он объясняет, когда в районе всего одна газета и она
находится под контролем местной администрации, которая отрицает кризис, а
значит, не дает журналистам писать о нем, давать читателям советы, как
решить свои проблемы, читатели отворачиваются от такого СМИ, не верят во
власть, но верят ему, приехавшему в забытый угол на несколько часов:
«Им нравится, что пришел кто-то, кому не нужно бояться местной власти».
«Мы все знаем, что московский ОМОН пошел на Владивосток»
В этом отсутствии нормальных
отношений между властью и населением Михаэль Людвиг видит причину многих
российских проблем. И его оценке можно верить, он судит не наскоком: в
России работает с октября 2004 года, до этого 13 лет был собкором в
Польше, в Украине и в Чехии. В конце 80-х - начале 90-х – ученым,
специализирующимся на Польше, в Немецком сообществе международных
отношений; у него историческое образование.
Он считает, что российская власть
должна была признать кризис, когда он появился, и объяснить своим
гражданам, как жить в новых условиях, представить программу действий.
Сделано этого не было, и люди остались в одиночестве. «Есть недоверие,
потому что политическое руководство России не говорило, что кризис есть.
Сейчас люди чувствуют наследство этого кризиса, которого якобы не
существует. Это вредит доверию руководству. У людей в городах – личная
катастрофа, и они думают, как из этой ситуации выйти. Они говорят, что
все программы, которые звучали там, наверху, по поддержке, до этих
городов не дошли. Если деньги не поступают, эти программы - бумага».
|
Акций протеста немецкому журналисту в моногородах Урала обнаружить не удалось |
«Уже говорят, что партия власти не
помогает ничем – только смотрят на верхушку и молчат. Даже те, кто
несколько лет назад голосовал за власть, сейчас говорят: это не
демократия, так нельзя». Только митинговать им не дадут: поехать в
Москву и даже в Екатеринбург не смогут – нет денег. А если люди выйдут
на улицы в своих городах - им будет тяжело. «Эта система не терпит
такого. Мы все знаем, что московский ОМОН пошел на Владивосток».
Рассказываю о последней находке
главы идеологического блока «Единой России» Андрея Исаева, который
обвиняет в кризисе всех россиян: тех, кто пользовался кредитами и не
думал о самообразовании, кто в «нулевые» сидел на одном месте и не
создавал свой бизнес. «Это полный цинизм. Смотрите, как в последние годы
чиновническая власть относилась к среднему и малому бизнесу, как все
сделали так, чтобы ухудшить ему жизнь. Извините, но назвать это иначе,
чем полный цинизм, я не могу», - возмущается доктор Людвиг.
«У нас есть институт выборов»
Ему интересно, как сработает
нынешняя российская система: пока доходы от нефти были заоблачными,
регионы дружили с Москвой, да и центру было не особенно интересно, что
там происходит с областными бюджетами. «Сейчас можно прочитать, что
регионы врут, посылают в Москву фальшивки, а не нормальную статистику. А
в регионах говорят, что Москва о них не заботится. Это интересная
ситуация – сопротивление регионов и центра». Вернулся конфликт из 90-х.
Германия тоже федеративная
республика, правда, отношения властей там иные. «У нас главы федеральных
краев выбираются. У нас есть институт выборов. Свободных и
демократических. Этот институт работает, это совсем другая конструкция, и
я сомневаюсь, что он работает в России». Если бы наши губернаторы
выбирались, проблемы бы не было? Расплывается в широкой улыбке.
«У Деда Мороза финансовый кризис»
|
Самое печальное: что такое кризис - поняли уже и дети… |
Но как живут люди, которые и на
улицу выйти не могут, и за путинские годы благоденствия не смогли
получить от власти диверсифицированной экономики. «Пришла женщина и
рассказала, как она несколько месяцев не получает зарплату. Она на
стройке работала. Фирма обанкротилась, и она осталась без работы. У нее
маленькая дочь, и как объяснить ей, что Дед Мороз не принес подарков? У
Деда Мороза – финансовый кризис. Дочь это приняла с такими глазами
(руками показывает большой круг), но на днях у девочки день рождения, и
она уже спрашивает мать: «Будет ли еще в день рождения финансовый кризис
или есть какой-то шанс на подарок?» Это все! Это жизнь, которая
показывает, что кризис есть».
«Хотя… Это же ваша страна»
Таким журналистом хотелось бы стать.
Пора прощаться. Обсуждаем план
завтрашнего дня: надо съездить в Нижний Тагил. В -5 градусов Людвиг
надевает толстенный пуховик, огромную меховую шапку-ушанку, которую
разве что на Ямале найдешь, берется за рюкзак, и вдруг, как будто что-то
недосказанное: «Один ваш коммунист сказал мне сегодня, что оппозиции
нужно объединяться. Всей: слева направо. Эту идею в Москве уже
высказывала, кажется, Людмила Алексеева, но не получилось. Как
объединить Лимонова и Касьянова? А ваш коммунист говорит: надо, иначе не
победить эту власть, не сделать Россию лучше, такой…»
Он прерывается, кажется, перед
глазами промелькнули краснотурьински-дегтярски-верхние пышмы, сотрудники
служб занятости, дрожащие над листком со статистикой по увольнениям
так, будто это карта из Генштаба, пресс-секретари, которых нельзя
цитировать, уволенные, директора, свердловчанка, что не может сделать
подарок ребенку на Новый год. Михаэль Людвиг моргнул: «Хотя, чего я
переживаю… Это же ваша страна».
Часть II. Шон Уокер, Великобритания
Мы
встречаемся с английским журналистом Шоном Уокером (Shaun Walker) в
фойе отеля Park Inn – не пафосного, но вполне добротного отеля
международной сети. Он находится в центре Екатеринбурга, здесь рукой
подать до основных административных зданий, что радует Шона. Журналист
запланировал встречи с вице-премьером Михаилом Максимовым, с главой
города Аркадием Чернецким, с чиновниками администрации губернатора.
У Шона на Урале двойное задание.
Во-первых, английский журнал «Monocle» заказал статью об Екатеринбурге:
Западу интересно, чем живет провинциальная Россия. Во-вторых, газета
«The Independent» просит сделать текст о том, как небольшие моногорода
переживают кризис и как трудности в экономике сказались на жизни некогда
процветающих регионов. «Екатеринбург – это хороший показатель сегодня»,
- считает Шон. У него есть три дня, чтобы повстречаться с несколькими
чиновниками и бизнесменами, поглядеть на Екатеринбург и съездить в
Асбест.
- А почему именно в Асбест?
- Я зашел в Google Maps, посмотрел,
какие города есть рядом с Екатеринбургом. Само название какое - Асбест!
Это удивительно, что город прямо так называется.
В английском у слова «асбест» -
исключительно негативная коннотация. Асбест – ядовитый материал. Для
англичанина назвать город «Асбест» - это, наверное, то же самое, что
назвать его «Полоний».
|
Асбестовые карьеры (на фото) вселяют ужас в любого иностранца… |
Когда-то давно Шон уже бывал в
Екатеринбурге – проездом, из Москвы на Дальний Восток. Иностранцы любят
такие железнодорожные путешествия через всю Россию, ведь европейцу
сложно себе представить, как это: ехать на поезде несколько суток
подряд. Впрочем, тогда он мало что запомнил и теперь с любопытством
рассматривает город.
Наверное, не будет преувеличением
сказать, что Шон Уокер любит Россию. В Оксфорде он изучал русскую
историю, потом приехал в Москву и уже пять лет работает там – пишет для
The Independent и других изданий. Параллельно Шон готовит книгу о жизни
на постсоветском пространстве. Его агент говорит, что издательства с
удовольствием опубликуют такую книжку, когда она будет готова. «По
крайней мере, так она говорила до кризиса», - смеется журналист. Шона не
назовешь столичным кабинетным журналистом: он немало поездил по России.
«Я не берусь сказать, что точно интересно моим читателям, но моих
редакторов очень волнуют две темы: проблемы демократии в вашей стране и
всякие курьезные вещи о русских», - говорит он. Последний интерес
удовлетворяется регулярно. «Как-то я ездил на Сахалин, в маленький
город, там был просто ад, - говорит Шон. – Везде толпы бездомных собак,
все мужчины с лысыми головами, в кепках, и как это сказать… в «Адидас».
Вот уж где все стереотипы о России воплощаются в жизнь!»
Наверное, редакторы будут
разочарованы: никаких ужасов в Свердловской области Шону увидеть не
удалось. Да, остановилось несколько масштабных строек и в экономике
царит уныние, но до бессмысленного и беспощадного русского бунта пока
далеко. Чиновники, впрочем, невеселы, говорит Шон. «Я встречался с вашим
мэром, Аркадием Чернецким, и он так вздыхал, так смотрел, как будто он,
я не знаю… Он был очень расстроен». – «Может, он просто устал?» - «Ну,
может». Бизнесмены в репортажах англичанина будут выглядеть веселее: «Я
встречался еще с Андреем Гавриловским. Он оптимист. Он говорит, что
достроит свой небоскреб, и все будет ОК».
|
По признанию Шона, его редакторов очень волнуют две темы: проблемы демократии в России и всякие курьезные вещи о русских |
На третий день своей командировки
Шон Уокер добрался до Асбеста. Увиденное приводит в уныние: половина
людей не работает, они получают 2\3 от своего обычного дохода. Но вряд
ли от них можно ждать какой-то политической активности. «Они сидят и
ждут марта, им сказали, что в марте, может быть, начнется работа и будет
зарплата». Русские очень инертны.
- То есть, ты думаешь, что у властей не возникнет проблем с такими людьми?
- Нет. Но проблемы возможны в другом. Мне кажется, возможен конфликт внутри самой элиты.
- А какое-то напряжение в отношениях регионов и Москвы появилось, как тебе показалось?
- Я бы не назвал это напряжением.
Вот на Северном Кавказе это – напряжение. А здесь… может быть, какое-то
недовольство есть, но вряд ли оно выйдет за рамки.
У Шона, как у и многих других
западных журналистов, большие надежды связаны с Дмитрием Медведевым. Тот
подает либеральные знаки, и хотя пока остается в тени Путина, искренне
желает улучшения ситуации в России – не только в экономике, но и в
демократии. Для иностранных журналистов это выражается хотя бы в том,
что окружение Медведева (например, Сергей Приходько) сразу после своего
избрания начало проводить встречи с корреспондентами зарубежных СМИ
(впрочем, после двух встреч традиция закончилась). Вообще, в России
очень сложно работать. Почти никто не понимает, что происходит в Кремле.
А те, кто понимают, не хотят говорить. В Лондоне достаточно зайти в
любой паб возле Вестминстера, чтобы узнать последние сплетни из
правительства, какой министр с каким поссорился и кто что собирается
сделать. А здесь – попробуй выясни, что Сечин вчера сказал Медведеву?»
В будущем, когда наши коллеги напишут свои материалы, «URA.Ru» обязательно опубликует их переводы.
Р.S.: Когда этот текст уже был готов, в редакцию «URА.Ru» за помощью в подготовке материалов о кризисе в России обратились еще два иностранных журналиста из немецкой газеты „Rheinische Post" и радио Германии. Через несколько дней они прилетят в Екатеринбург. Велком, коллеги!