Отрывок из книги Вольфганта Штадлера, который, будучи военнопленым, с 1944 по 1949 г. находился в одном из асбестовских лагерей ( № 84)
(Продолжение)
Продолжатель рода - член SS? - дорожный рабочий 1
Четыре члена бригады - и я в том числе - больше не работаем на Nowostroika (Новостройке), который теперь называется, впрочем, Asbostroi (Асбострой), а идём теперь вместе с другим рабочим коллективом в Lesopilnija/Stoljarka (лесопилку/столярку). Это лесопильный завод со столярной мастерской. Прибывающие из леса железнодорожными вагонами или грузовиками стволы нужно разгружать и затем помещать на склад. Оттуда мы буксируем, по мере надобности, ствол за стволом на восьмиколёсной двойной тележке и толкаем их к лесопильному станку. Физически утомительная и также опасная процедура, прежде всего, во время дождя и снега, так как стволы из-за этого скользят и неконтролируемо падают, как ракеты. Печаль тому, который не реагирует достаточно быстро. Самые частые случаи: ушибы, переломы рук и ног. Три члена бригады обслуживают, под надзором русского мастера, пилораму.
Машинное устройство отличается, в принципе, не существенно от немецких. В железных рамах вставлены решетчато несколько полотен пилы. Они распиливают кругляк на доски или брусья. Непосредственно назначенные к пилораме приятели считаются специалистами и поэтому получают ежедневно суп на заводской кухне. Мы, команда древо-катальщиков, воспринимаем это как несправедливость, так как мы являемся, все же, в самом верном смысле слова, продолжателями рода предприятия (игра слов- Stammhalter= продолжатель рода; Stamm - ствол; Halter - держатель. -Ю. С.).
Время от времени даже 101 % выполнения нормы записываются бригаде, и мы получаем в лагере горячо желанные 200 г хлеба дополнительно. Но еще одно преимущество связано с новой площадкой. Незадолго до конца рабочего дня каждый прячет под телогрейкой полено древесины. Мастер смотрит и не замечает этого. Конвоиры также. Сначала, во всяком случае. Однако если конвой гарнизона приближается, это называется: Stoi! Не требуется никакой следующей команды. Мы знаем решение: в расположениях красноармейцев также холодно. Вожделенное, сухое топливо "добровольно" падает на землю. Конвоиры регистрируют наше непрошенное поведение благосклонно. Это имеет преимущество, потому что личный обыск отсутствует. Таким образом несколько деревянных поленьев попадают в барак. Поэтому вечером нам причитается непосредственная близость к печи.
Апрель. Весна сломала власть зимы. Солнце стягивает с пейзажа снежный покров. В школах Германии дети декламируют, наверное, уже: „В долине зеленела надежда счастья...". За колючей проволокой слово «надежда» связано с возвращением домой. Приятель хотел принудить счастье. Удрал с места работы. Собственно, безумие, за тысячи километров от родины, охудавший, слабый. Он едва преодолел 10. На мосту через реку он был остановлен. Как это было, само по себе, никто точно не знает. Во всяком случае, принесли его мертвым. „ В бегах застрелен ", называлось это лаконично. Два дня он лежал для устрашения у ворот лагеря. Из лагеря убежать вряд ли возможно. Барьеры едва ли можно преодолеть. Первое препятствие в пределах лагеря образует подбитая гвоздями с колючей проволокой изгородь высотой 1 м и полоска земли шириной 3 м, чисто убранная. Затем следует основная изгородь, дощатая перегородка высотой от 3 до 4 м. Наверху, как окончание, косо направленная внутрь сетка из колючей проволоки шириной примерно 80 см. Снаружи находится сигнализация. На каждом углу лагеря часовой на высокой деревянной наблюдательной вышке (Wischka), на длинных сторонах стоит ещё по одной. На вышках размещены прожекторы. Рефлекторами служат совместно соединенные консервные банки. Они не производят никакого особенно сильного света. Все же бегство едва ли возможно даже ночью. Намерения бегства из лагеря, в отдельности или групповые, никогда не принимались во внимание, наверное. Даже от офицеров, хотя они говорили сначала часто, что каждый пленник имеет не только право, но и долг - предпринимать попытки побега. Убежать, однако, из асбестовского лагеря, требует чуть больше мужества чем, к примеру, из замка Кольдитцера. Едва ли есть условия и возможности. Между тем, было установлено, что бегство из лагеря в Советском Союзе на родину не удалось ни одному немецкому военнопленному.
(Продолжение следует)
Вольфганг Штадлер "Надежда на возвращение"
( Stadler, Wolfgang. Hoffung Heimkehr ) 2000г.
(ISBN: 3-9807514-0-6).
Перевод Ю.М.Сухарева.
Авторский рисунок из книги. Stadler, Wolfgang. Hoffung Heimkehr |