Информационный гид АСБЕСТА

ФОТОИСТОРИЯ ГОРОДА

Разделы новостей

Авто [1620]
Бизнес [928]
Громкие имена [210]
Домашний доктор [316]
Жизнь молодежи [1905]
Земляки [549]
История [339]
История города [286]
История в судьбах [304]
Культура, творчество [944]
Криминал [1781]
Любимый край [82]
Медицина, здоровье [2271]
Мероприятия [2087]
Народный календарь [305]
Наука, образование [1064]
Общество [13622]
Официоз [948]
Острый вопрос [149]
Поздравления [5]
Политика [710]
Право [484]
Праздники, памятные даты [1222]
Проблемы ЖКХ [1558]
Проиcшествия [2152]
Реклама [21]
Религия [216]
Ретроспектива [306]
События [148]
Советы врача [0]
Социальные вопросы [1090]
Спорт [2326]
Ураласбест [493]
Храмы Урала [286]
Экология [1164]
Экономика, производство [1961]


Как нас обслуживают


Анекдот


Интернет-компас

Главная » 2024 » Март » 4 » Надежда на возвращение. 47

Надежда на возвращение. 47
13:00
Отрывок из книги Вольфганта Штадлера,  который, будучи военнопленым, с 1944 по 1949 г. находился в одном из асбестовских лагерей ( № 84)
(Продолжение)

Propusk 2

Итак к лесопильному заводу / столярной мастерской, где я несколько месяцев со стволами надрывался. Что я должен буду там делать? Мой визави, кажется, телепат: „ Natschalnik выдаст Вам наряд на работу". Только не задать никаких следующих глупых вопросов. С полувоенным „Спасибо!" я покидаю канцелярию. Мне кажется, что в деле что-то не совсем ладно. Предусмотрительно я иду к бригадиру Stoljarka (столярки). Он подтверждает: “Да, я был проинформирован. Организационно ты принадлежишь к нашей бригаде. Но, что ты будешь делать там, я тоже не знаю. Ты не модельщик по профессии?". Теперь я начал понимать. Ошибочный перевод. Я объясняю ему, что модельный наладчик должен решать совсем другие задания в керамическом деле. Он успокаивает меня: „ Безразлично. Только не будь нервным. Ты идешь, как тебе приказали. Все дальнейшее образуется. Все же, Propusk может принести тебе только преимущества. Вероятно, вся бригада извлечёт пользу из этого".

Следующий день. Весело, однако с небольшим сердцебиением, я иду через маленький проход в воротах, показываю свой документ. Охранники поглядывают на меня, как на живое чудо, позволяют, однако, сразу мне пройти. Свободно! Неописуемое чувство охватывает меня. „О, какое наслаждение, дышать свободно ...". Бетховенским хором пленников я хотел бы ликовать, хотя я знаю, что мне предоставлена только ограниченная свобода. На всякий случай я смотрю назад. Нет, никакого охранника за мной. Желание побежать справа налево через улицу приходит мне в голову. Теперь Штадлер имеет, все таки, равный статус с некоторыми видными военнопленными офицерами союзников в Кольдитцерском замке. Только с различием, что он -неизвестный, изголодавшийся Plennij . Я иду в темпе, который выбираю сам, останавливаюсь, продвигаюсь, как маленький человек в далекий мир, путешествую лесами, лугами, городами и деревнями. В мыслях я прибываю в Шёнбахе. Мать приближается, обнимает меня руками: “Наконец то ты здесь, юноша, ты жив, как я беспокоилась, как я ждала ... ".

Однако, теперь я только подхожу к воротам Stoljarka (столярки). Там меня не ждут. Никого не видно. По истечении некоторого времени прибывает моя бригада. Я держу бригадира за рукав его телогрейки: „ Только оставайся здесь и переводи, чтобы дело выяснялась!". Он кивает. Natschalnik приходит. Удивительно, как свободно он воспринимает ошибку. Комментарий лишь: „Nitschewo, Propusk est charascho (ничего, пропуск есть, хорошо)". Propusk казался ему важней. Мне также. Я должен ждать. По истечении некоторого времени он подъезжает на тарахтящим, громыхающим грузовике. Мы трясёмся на городской склад, носим дверные петли, винты, гвозди, полотна пил, угловое железо, матерчатые мешки, жестяные ведра. Когда мы возвращаемся, кухонная фея предприятия стоит перед своим маленьким бараком, принимает ведра и требует от Natschalnik (начальника) помощника. Он указывает на меня и обменивается несколькими словами с нею. Она сразу кивает мне, и в её взгляде я увидел, что авансирован на должность помощника повара. Заветная профессия каждого Plennijs (пленного).

(Продолжение следует)

Вольфганг Штадлер "Надежда на возвращение"
( Stadler, Wolfgang. Hoffung Heimkehr ) 2000г.
(ISBN: 3-9807514-0-6).
Перевод  Ю.М.Сухарева.


Авторский рисунок из книги. Stadler, Wolfgang. Hoffung Heimkehr
Фото из открытых источников
Обнаружили ошибку? Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.
Дополнительно по теме
Категория: История города | Просмотров: 125 | Добавил: ASB | Рейтинг: 0.0/0 |

Всего комментариев: 0
avatar
Отправьте свою новость 


Поделись с другом


Новости от партнеров



Календарь новостей

«  Март 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Поиск

Форма входа

Ищу знакомства

Я

Ищу

от до лет

знакомства

Наш опрос

Ваше мнение о работе участковых МВД в городе
Всего ответов: 95

Статистика

Яндекс.Метрика Индекс цитирования

Онлайн всего: 11
Гостей: 11
Пользователей: 0

Вы можете отправить свою ссылку на интересную информацию о г. Асбест.
Если Вы обнаружили орфографическую ошибку выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.
Все рекламируемые услуги и товары подлежат обязательной сертификации и лицензированию.
Любое использование информации допускается только при активной ссылке на сайт https://asbest-gid.ru